رفتن به محتوای اصلی

به نام برادری جهانی

به نام برادری جهانی
برگردان:
جهانسوز مهربخش

 

آیا دیگری جز ما در جهان هست؟ 
هست!
چون ما؟
نمی دانم.

زیباتر از ماست شاید. 
شاید همچون ماست، اما به مهربانی علفزار،
شاید به سان گام های جویبار است او.
زشت تر از ماست شاید...

ای بسا که به مانند یک مور است، اما بزرگتر از یک تراکتور. 
شاید هم به مانند جیر جیر گشوده شدن یک در باشد.
شاید نه زیباتر و نه زشت تر از ماست، 
شاید چون ماست، بی کم و کاست.

و در ستاره ای،
- در کدامین کدام ستاره، نمی دانم.-
پیک ما در ستاره ای با او سخن خواهد گفت،
- به چه زبانی، نمی دانم. -

قاصد ما در ستاره ای با او سخن خواهد گفت،
خواهد گفت : رفیق!
- این چنین سخن آغاز خواهد کرد، می دانم،-

خواهد گفت رفیق!
من به ستاره تو آمده ام نه برای ساختن یک پایگاه، 
نه برای امتیاز نفت و غذا.
من «کولا» فروش نیستم.
من برای گفتن درودی بر تو آمده ام، 
به نام امیدهای زمینی،
به نام نان آزاد و گل میخک آزاد.
یه نام آسودنی خوش، از کاری شادمانه.

به نام
"با هم بودن در هرجای دیگر و در همه چیز، در سیمای فردا "

به نام برادری خانه ها
سرزمین ها
دنیاها...

به نام برادری جهانی...

ترجمه شده در 14 بهمن 1391 - جهان

متن اصلی:

KOSMOSUN KARDEŞLİĞİ ADINA - Nazim Hikmet

Kosmosda bizden başka düşünen var mı
var
bize benzer mi
bilmiyorum
belki bizden güzeldir
bizona benzer mesela ama çayırdan nazik
belki de akarsuyun şankına benzer
belki çirkindir bizden
karıncaya benzer mesala ama tıraktörden iri
belki de kapı gıcırtısına benzer
belki ne güzeldir bizden ne de çirkin
belki tıpatıp bize benzer
ve yıldızlardan birinde
hangisinde bilmiyorum
yıldızlardan birinde konuşacak elçimiz
hangi dilde bilmiyorum
yıldızlardan birinde konuşacak elçimiz onunla
Tovariş diyecek
söze bu sözle başlayacak biliyorum
Tovariş diyecek
ne üs kurmaya geldim yıldızına
ne petrol ne yemiş imtiyazı istemeğe
Kola-kola satacak da değilim
selamlamaya geldim seni yeryüzü umutları adına,
bedava ekmek ve bedava karanfil adına
mutlu emeklerde mutlu dinlenmeler adına
"Yarin yanağından gayrı her yerde her şeyde hep beraber"
diyebilmek adına
evlerin
yurtların
dünyaların
ve kosmosun kardeşliği adına

دیدگاه‌ و نظرات ابراز شده در این مطلب، نظر نویسنده بوده و لزوما سیاست یا موضع ایرانگلوبال را منعکس نمی‌کند.

برگرفته از:
ایمیل رسیده

تصویر

تصویر

تصویر

توجه داشته باشید کامنت‌هایی که مربوط به موضوع مطلب نباشند، منتشر نخواهند شد! 

افزودن دیدگاه جدید

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
CAPTCHA
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید.
لطفا حروف را با خط فارسی و بدون فاصله وارد کنید