کلاغ و بلبل-قارقا و بولبول(ترانه ای برای کودکان)

بیا مثل من قارقارکن-خودتو از قفس آزاد کن*
گل منه تای قارقار ائت-زیندانین دان چیخ چؤله
 
 
 
 
 

ترانه ای برای کودکان
 اوشاق ماهنیسی

 

کلاغ و بلبل

 

 

 بلبله تو قفسه؛

کلاغه بهش میگه : 
-قارقار!... صدا ت دلنشینه
همه جا معروفه،  بلبل.

با این خوش صدایی 
هیچ وقت آزاد نمیشی 
همیشه جات تو قفسه، بلبل.

بیا مثل من قارقارکن
خودتو از قفس آزاد کن
برو تو باغهای زیبا  
خودتو رو گلها رها کن.

بلبله بر میگرده
با آواز زیبایش
به کلاغه جواب میده :

-بلبلی که عوض بشه
صداش مثل کلاغ بشه
کی اونو به باغ راه میده؟ کجا 
گل به صداش گوش میده؟

رنگ همه، گل ها ، از آواز بلبله
بوی خوش باغ ، از آواز بلبله.

 

قارقا و بولبول

 

قارقا:

قارقا دئیر قارقار

قفس ده کی بولبوله:

-خوش سسیوین شوهرتی

گزیب دیر دیلدن دیله.

اگر او گؤیچک سسین

 بیر داها سندن گله

اولدوغون او قفس ده

قالمالیسان سن هله.

گل منه تای قارقار ائت

زیندانین دان چیخ چؤله!

اوندا اوچارسان گینه

باغداکی گولدن گوله.

 

 بولبول:

قارقایا بولبول دؤنر

قارقارینا سس وئرر

چه چه اینین سسیندن

قارقا دا هوش دان گئدر:

-قارقا اولان بولبولو

کیم باغینا یول وئرر؟

هانکی باغین بولبولو

قارقا کیمی سس وئرر؟

بولبولون گؤیچک سسی

هر گوله بیر رنگ وئرر

باغدا دا گول بولبولون

خوش سسینه ایی وئرر.

-------------
 -ادیت متن فارسی:از آ.ائلیار

-نت آواز و همراهی پیانوی این ترانه را می توانید از لینک زیر دانلود  نمایید

داونلود مستقیم

داونلود غیرمستقیم:

http://www.mediafire.com/download/do31oalplrynfgg
/%D9%82%D8%A7%D8%B1%D9%82%D8%A7.zip

 
 

 

 

 

برگرفته از: 
ایمیل رسیده
انتشار از: 

دیدگاه‌ها

تصویر آ. ائلیار

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
احمدی زاده ی عزیز، ممنون از توضیح شما. که موجب شد من عکس نت ها را کامل کردم. امیدوارم همین عکس محتوای کامل آنها باشد. انتشار کارهای هنری شما در ایران گلوبال باعث خوشحالی ماست. برایتان سلامتی و موفقیت آرزو میکنم. راستش نسل ما قبل از 57 آرزومند بود که جامعه ی دموکراتیکی داشته باشیم و نسلهای بعدی روی غربت و سختی را نبینند. اما آرزو و تلاش ما شکست خورد و در وضعیتی گیر کردیم که میدانید. این دوره هم میگذرد - امید است که آینده بهتر از اکنون باشد.متأسفانه دید ها در خیلی جا ها - خطی ست. و بسته. برخورد دموکراتیک کم است. این هم مشکلی ست که هنرمندان و نویسندگان را آزار میدهد. و مانع رشد و شکوفایی استعدادهاست. بهر صورت وضعیت اینجوری ست . امید است به تدریج در این زاویه هم یخها آب شوند.

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
جناب ائلیار! در لینک داده شده فقط نت آواز و نت همراهی پیانو را گذاشته ام. متاسفانه در شرایط موجود امکان ضبط هیچکدام از نوشته هایم موجود نیست. در ایران که بودم کتابهایم در ارتباط با موسیقی بزرگسالان انتشار یافت. اما پس از اینکه همچون دیگر دوستان موزیسین مجبور به ترک وطن شدیم
تصویر آ. ائلیار

عدم انتشار شده: 
false
نظر: 
1- در ترجمه و ادیت سعی شده متن نه کلمه به کلمه، بل مفهوم جملات و بندها به فارسی قابل درک برگردانده شوند. و تناسبی بین دنیای کودکی در دو زبان ایجاد گردد 2- صدای پیانو از لینک داده شده گیر نیامد- اگر با لینک یوتوب یا فرمات ام-پ 3 بود میشد آنرا زیر مطلب قرار داد.3- حالا که سخن از ترانه کودکان درمیان است بهتره این ترانه ی کودکانه را هم بخوانیم که باز سخن از پرندگان است و مربوط به کودکان کناره ی دریاچه اورمو: « !Qarqa diyər: Qar-qaqr- Qəcələ diyər: Zəhremar کلاغه میگه قارقار-زاغه میگه زهرمار-!Serçə diyər:Nə işinvar گنجشکه میگه " تو چه کاره ای "
.Bubbu diyər: Hər nə desə həqqi var شانه به سر میگه "هرچی بگه حق داره ".کوتاه و آهنگ دار- که میتوان سریع و راحت یادگرفت. درضمن -چهار پرنده ، هر یک نماد چهار نوع رفتار و تفکر و روش زندگی درجامعه. حالا که از این خوشتان نیامد پس اینها را هم بخوانید:

افزودن نظر جدید

لطفا نظر خودتان را فقط یک بار بفرستید. کامنتهای تکراری بطور اتوماتیک حذف می شوند و امکان انتشار آنها وجود ندارد.

CAPTCHA ی تصویری