رفتن به محتوای اصلی

در حمايت از زندانيان محروم از درمان - براى والنتاين

در حمايت از زندانيان محروم از درمان - براى والنتاين

اين ويديو از طرف كمپين نجات كاظمينى بروجردى در حمايت از زندانيان محروم از درمان- به مناسبت روز عشق - ١٤ فوريه ٢٠١٤ ساخته شده است.

 This video is produced by Kazemeini Broujerdi's campaign for Valentine's Day, in support of political prisoners in Iran who are deprived from medication

please sign the petition

: لطفا طومار حمايتي زير را امضا كنيد

http://www.change.org/en-GB/petitions... 

---- translation----
Why is the day of love in the winter? Perhaps the warmth of love renders the cold of the winter, warm and delightful! Like Spring

If so, then my land, Iran, I bestow all my love on your dignity, which is a captive of tyranny and has left you with disrespected.

I bestow all my love on worker children, whose little man hands have frozen in the dead of winter

My burning heart beats for mother who have lost children and who cannot open their mouth, as they have swallowed the eternal lump in their throats.

I wish my love was a salve for relieving the exhaustion of old and young of my country who with a line in the snow and cold, keep working and ultimately, their wealth is plundered.

My red hot love is presented to children who have nothing on their tables but their father's shame,

For the people of my land, travellers in a sign less roads, those who have hidden their love in the closets of their homes.

For you, my land who with courage, have screamed out against cruelty and injustice, you whose crime was speaking out and writing and thinking.

All my love, I bestow upon all the prisoners in the medieval dungeons of this contemporary Zahhak, deprived of medicine and all curative

Those who are deprived of seeing their loved ones and are wanting to feel the warm embrace of their beloved and long for a glance at their children during their moments of absence.

My heart is for you, oh dear one, who with your last breaths and last beats of your heart sing the anthem of freedom, swearing on love...we will not let your heart stop beating.
translation by Kazemeini Broujerdi's campaign

دیدگاه‌ و نظرات ابراز شده در این مطلب، نظر نویسنده بوده و لزوما سیاست یا موضع ایرانگلوبال را منعکس نمی‌کند.

انتشار از:

کیانوش توکلی

تصویر

تصویر

تصویر

افزودن دیدگاه جدید

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
CAPTCHA
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید.
لطفا حروف را با خط فارسی و بدون فاصله وارد کنید