رفتن به محتوای اصلی

Səhər Namazlarınızda(در نماز صبح تان)
16.02.2014 - 01:56
برگردان:
ب افشار
 
 
تقدیم به شاعر گرامی بنی طرف 
ترجمه به تورکی 
 از : ب افشار
Səhər Namazlarınızda
 
Necə dəstəmaz alırsınız
Səhər namazlarınızda?
“Haşım” və “Hadin”i Dillərindən dara çekərkən
Necə dua edirsiniz? 
Dan çaqında
Şeiri edam edərkən. 
Qanlı Dəstəmazınız ilə 
Mehv edirsiniz sevğini , dili,
Adı Öyrətmənləri ,
Necə öldürürsünüz?
Fərzad, Hadi, Haşım ...
Kəndir! Gorsuz, kəfənsiz ölülər 
Necə asırsınız Şairləri?
“Əhvaz” da, “Sərbaz” da , “Kamiyaran” da
Qara nifrət kəndirlərinizlə 
Soruşuram:
Necədır, Ərəb gənclərin qan ilə dirsəkdən təpəyə
Dəstəmazlarınız!
Nəşə olursunuz mi?
Sözcüklərin qanlı rəqsindən
Gan tökən dilinizdən
Necə kefkənirsiniz
Sözün ölməsindən.*
 
-------------
متن فارسی شعر*
در نماز صبح تان

دیدگاه‌ و نظرات ابراز شده در این مطلب، نظر نویسنده بوده و لزوما سیاست یا موضع ایرانگلوبال را منعکس نمی‌کند.

آ. ائلیار
برگرفته از:
کامنتهای ایران گلوبال

فیسبوک - تلگرامفیسبوک - تلگرامصفحه شما

توجه داشته باشید کامنت‌هایی که مربوط به موضوع مطلب نباشند، منتشر نخواهند شد! 

افزودن دیدگاه جدید

لطفا در صورتیکه درباره مقاله‌ای نظر می‌دهید، عنوان مقاله را در اینجا تایپ کنید

متن ساده

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.

لطفا نظر خودتان را فقط یک بار بفرستید. کامنتهای تکراری بطور اتوماتیک حذف می شوند و امکان انتشار آنها وجود ندارد.

CAPTCHA
لطفا حروف را با خط فارسی و بدون فاصله وارد کنید CAPTCHA ی تصویری
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید.