سپیده زد
روی برگرداندم!
همیشه
در تاریکی بودم!
*
رفتم زمین خوردم
روی پرتو روشنایی
پاهایم
کج بودند!
*
واژه ام توی آب افتاد
خم شدم بردارم
حباب شد!
*
به اورمو رفتم
انگور چیدم
روی خوابم گستردم
پا روی وَرَزَن vərəzən* نگذار!
*
دهان قفل شده ام
باز نمیشود!
با لبان دوخته
نمیتوانم لبخند بزنم!
تکه زبانم؟
نمیدانم کجاست!
*
درخت میوه!
به وطنم سفر نمیکنم
کنار هم ردیف شده اند
چوبه های دار!
Şafaq atdı
üz döndərdim
həmişə
!qaranlıqdaıdım
*
Yeridim yıxıldım
bir tel
ışıq üsdən
ayaqlarım əyri idi!
*
Sözüm düşdü
suya
əyildim götürəm
köpük oldu!
*
Urmuya getdim
üzüm dərdim
yuxuma sərdim.
vərəzənə girmə!
*
Dodağım qaçmır
tikili.
Ağzım açılmır
qıfıllı.
Dilimin kəsiyi?
bilmirəm
hardadır!
*
Vətənə getmərəm
bar ağacı!
yan-yana düzülüb
dar ağacı!
شافاق آتدی
اوز دؤندردیم!
همیشه
قارانلیقدایدیم!
*
یئریدیم یئخیلدیم
بیر تل
ایشئق اوستدن.
آیاقلاریم
ایری ایدی!
*
سئوزوم دوشدو
سویا
اییلدیم گؤتوره م
کؤپوک اولدو!
*
اورمویا گئدیم
اوزوم دردیم
یوخوما سردیم.
وَره زنه گیرمه!
*
دوداغیم قاچمیر
تیکیلی
آغزیم آچیئلمیر
قئفئللی!
دیلیمین کسییی؟
بیلمیره م
هاردادیر!
*
وطنه گئتمره م
بار آغاجی!
یان-یانا دوزولوب
دار آغاجی!
--------
*vərəzən
جایگاهی ست صاف برای گستردن خوشه های انگور جلو آفتاب- جهت خشک شدن.
عکس اول و سوم : اورمو
دیدگاه و نظرات ابراز شده در این مطلب، نظر نویسنده بوده و لزوما سیاست یا موضع ایرانگلوبال را منعکس نمیکند.
توجه داشته باشید کامنتهایی که مربوط به موضوع مطلب نباشند، منتشر نخواهند شد!